Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

מין חיית הים

  • 1 מחיה

    מִחְיָה, מִחְיָיהf. (b. h.; חָיָה) 1) support, provision. Y.Peah III, 17d bot יש לו מ׳ he has left for himself something to live on (a permanent source of income). Sifré Num. 159; Yalk. Num. 787 שווקים ובית המ׳ markets and a provision store (v. חֵיוְתָא). 2) ( healing, light cicatrization. Y.Pes.VII, 34a bot., expl. מִחְיַת (Lev. 13:24) חייתה ולא חייתה it is and is not healed up (has only a thin covering). Neg. I, 5. Sifra Thazr., Neg., ch. II, Par. 2 מִחְיָתָהּ כגריס if the half-healed part of it is as large as a bean, Ib. Par. 5, ch. XI; a. fr. 3) creatures; מִחְיַת הים sea-animals. Gen. R. s. 7, end; Yalk. ib. 12 המרביע מ׳ הים he who causes the cross-breeding of sea-animals (Tosaf.to B. Kam.55a quotes: מין חיית הים); Y.Kil.I, 27a bot. בחיות. (corr. acc.).

    Jewish literature > מחיה

  • 2 מחייה

    מִחְיָה, מִחְיָיהf. (b. h.; חָיָה) 1) support, provision. Y.Peah III, 17d bot יש לו מ׳ he has left for himself something to live on (a permanent source of income). Sifré Num. 159; Yalk. Num. 787 שווקים ובית המ׳ markets and a provision store (v. חֵיוְתָא). 2) ( healing, light cicatrization. Y.Pes.VII, 34a bot., expl. מִחְיַת (Lev. 13:24) חייתה ולא חייתה it is and is not healed up (has only a thin covering). Neg. I, 5. Sifra Thazr., Neg., ch. II, Par. 2 מִחְיָתָהּ כגריס if the half-healed part of it is as large as a bean, Ib. Par. 5, ch. XI; a. fr. 3) creatures; מִחְיַת הים sea-animals. Gen. R. s. 7, end; Yalk. ib. 12 המרביע מ׳ הים he who causes the cross-breeding of sea-animals (Tosaf.to B. Kam.55a quotes: מין חיית הים); Y.Kil.I, 27a bot. בחיות. (corr. acc.).

    Jewish literature > מחייה

  • 3 מִחְיָה

    מִחְיָה, מִחְיָיהf. (b. h.; חָיָה) 1) support, provision. Y.Peah III, 17d bot יש לו מ׳ he has left for himself something to live on (a permanent source of income). Sifré Num. 159; Yalk. Num. 787 שווקים ובית המ׳ markets and a provision store (v. חֵיוְתָא). 2) ( healing, light cicatrization. Y.Pes.VII, 34a bot., expl. מִחְיַת (Lev. 13:24) חייתה ולא חייתה it is and is not healed up (has only a thin covering). Neg. I, 5. Sifra Thazr., Neg., ch. II, Par. 2 מִחְיָתָהּ כגריס if the half-healed part of it is as large as a bean, Ib. Par. 5, ch. XI; a. fr. 3) creatures; מִחְיַת הים sea-animals. Gen. R. s. 7, end; Yalk. ib. 12 המרביע מ׳ הים he who causes the cross-breeding of sea-animals (Tosaf.to B. Kam.55a quotes: מין חיית הים); Y.Kil.I, 27a bot. בחיות. (corr. acc.).

    Jewish literature > מִחְיָה

  • 4 מִחְיָיה

    מִחְיָה, מִחְיָיהf. (b. h.; חָיָה) 1) support, provision. Y.Peah III, 17d bot יש לו מ׳ he has left for himself something to live on (a permanent source of income). Sifré Num. 159; Yalk. Num. 787 שווקים ובית המ׳ markets and a provision store (v. חֵיוְתָא). 2) ( healing, light cicatrization. Y.Pes.VII, 34a bot., expl. מִחְיַת (Lev. 13:24) חייתה ולא חייתה it is and is not healed up (has only a thin covering). Neg. I, 5. Sifra Thazr., Neg., ch. II, Par. 2 מִחְיָתָהּ כגריס if the half-healed part of it is as large as a bean, Ib. Par. 5, ch. XI; a. fr. 3) creatures; מִחְיַת הים sea-animals. Gen. R. s. 7, end; Yalk. ib. 12 המרביע מ׳ הים he who causes the cross-breeding of sea-animals (Tosaf.to B. Kam.55a quotes: מין חיית הים); Y.Kil.I, 27a bot. בחיות. (corr. acc.).

    Jewish literature > מִחְיָיה

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»